[GBA] Final Fantasy V Adv... Leonardus - 19.12.2020, 11:30 Привет, у меня просьба, не могли бы вы выложить чистый перевод без добавленного интро с заставкой п [...]
[PSP] Sonic Rivals taker - 30.12.2017, 09:58 Ссылка не работает замените на новую!!!
[PSX] Silent Hill yuazakharov - 02.01.2017, 16:59 Подходящий оБраз заблокирован. Повторите пожалуйста
Эта культовая игра, жемчужина жанра survival horror, для многих стала эталоном ужасов-на-выживание. Мы дали ей настолько достойный перевод, насколько смогли.
Отдельная благодарность за соучастие в переводе следующим людям: BlackPyramid, DenSilent, ViT, nikita600
Писатель Гарри Мэйсон с дочерью Шерил едет в отпуск в курортный городок Сайлент-Хилл, затерянный где-то на северо-востоке США. Авария - и очнувшийся в одиночестве в разбитой машине Гарри вынужден разыскивать маленькую дочь в городе, стремительно превращающемся в кошмар душевнобольного... То есть - душевнобольной.
Сайлент-Хилл - та еще классика. Невероятно атмосферная, блестяще проработанная игра в жанре ужасов, действительно пугающая и в наши дни - рядом с ней всякие Resident Evil смотрятся сущим балаганом. Сайлент-Хилл играет не столько на самом ужасе, сколько на ожидании ужаса: безумно оглядываться в тумане с обрезком ржавой трубы в руках, пока за пазухой шипит радио, сообщая своим «белым шумом» о приближающейся напасти - какой? - было чертовски здорово. Чертовски здорово оно и сейчас.
За годы своего существования бренд Silent Hill оброс огромным фэндомом, причем очень сильным в России. Хотя и сиквелы были мало чем хуже, фанаты с большим удовольствием ругают каждую очередную игру серии, уверяя, что раньше солнце было ярче, а трава зеленее. Так вот, эта, самая первая игра - та, где солнце было самым ярким, а трава - самой зеленой. Кхм... с поправкой на реалии игры - непросохшая кровь была самой непросохшей, ржавые решетки - самыми ржавыми, а шипящее радио - самым шипящим. Солнца там не было.
Хотя английские переводы практически всех игр серии отличались исключительным качеством, с русским языком Silent Hill не везло. Пиратские переводы были омерзительны, да и ни одного вменяемого любительского, несмотря на десятки неудачных попыток, за добрые восемь лет существования игры так и не появилось (наш проектик - реакция на выход одного из таких недожаренных бифштексов). Вот мы и попробуем восполнить это недоразумение.
Добавлено 18.01.2010: Патч обновился до версии 1.0.
Во-первых, HoRRoR давно хотел исправить назойливый баг европейской версии Silent Hill, который заключался в том, что при смене картинок во всяких головоломках и т.п. появлялись чёрные области.
Во-вторых, HoRRoR сделал ещё одну вещь, которая многих должна обрадовать - вернул модельки детей с ножами вместо когтистых монстров.
И да, «улица Левин» наконец-то стала улицей Левина.
Добавлено 18.01.2011: Патч обновился до версии 1.1.
Баг с чёрными областями исправлен полностью (ранее он всё-таки проявлялся на настоящей приставке и точно её эмулирующих эмуляторах).
Зацензуренные монстры теперь возвращены полноценно, включая звук. Монстры из канализации при этом не тронуты.
А ещё на экране результатов количество собранных предметов теперь выводится нормально.
Просьба сообщать о всех ошибках на форуме.
Информация
Внимание! Патчи только для европейской версии игры (SLES_015.14). Патч ставится на непропатченный образ!
Любое коммерческое использование перевода в любом его виде (патч, образ, etc) без разрешения авторов (HoRRoR, Dangaard), в т.ч. размещение любого вида платных ссылок, ЗАПРЕЩЕНО и является нарушением закона! Размещение патча на стороннем сайте разрешается только в виде ссылки на страницу перевода (за исключением случаев, одобренных авторами).
хм,а образ,но который здесь дана ссылка,он для компа или для PS?И ещё одна штука,в инструкции,как ставить патч написано што надо поочерёдно падчить sileny и hill...Но в архиве только один патч-Silent_Hill_RUS_cg.ppf...Что делать?
Не за что, на здоровье =) Образ для чего угодно, на форуме написано, как правильно записать его на диск. На патч с Silent и Hill дана вторая ссылка (универсальный патч).
Добрый день! А Вы случаем не выпускали перевода для версии SLUS-00707??? Просто в этой версии (не только мне, неоднократно встречал отзывы) в начале игры и в школе за тобой охотятся "белые человечки" с ножами, а не "непонятные твари с когтями".... Играл на PSX в эту версию с русским переводом, но диска уже нет.. А найти такую не смог. Только Golden Leon, RGR и Sacson Studio (последние 2 одинаковые) с русской озвучкой (ужас). Или кто может дать ссылку на версию 00707 с русскими сабами?
Привет. Нет, мы делали перевод только на европейскую версию, из-за более лёгкой технической реализации. Если б я знал тогда о всех минусах "европейки" - делали бы SLUS.
Не, не, не! Все правильно вы сделали, когда сделали именно перевод евро версии (отдельное вам спасибо за перевод и всю работу), так как эти человечки должны быть в школе, а не какие-то долбанутые монстры. Как раз американская версия не правильная, те кто смотрел фильм Сайлент Хилл , то помнит, что в школе главная героиня прячется от чуваков в плащах, это местные жители выходят на улицы в таком обмундировании, к тому же в японской версии присутствуют именно эти чуваки, а не какие-то монстры, а она и есть самая правильная. В американскую версию впихнул каких-то монстров, для того, чтобы было пострашнее. А мы (жители Европы) ее видим такой, какой её задумал автор, так, что ещё раз спасибо вам за правильный перевод правильной игры и за другие работы:)!
1. Ты путаешь европейскую версию с английской. 2. Фильм к игре имеет минимум отношения, и уж тем более не может быть использован в качестве доказательств.
Блин, с этой игры зародилась во мне любовь к жанру сурвивал хоррор, помню как боялся до жути и проходил игру ночью на PSX, низкий Вам поклон, товарищ HoRRoR и всем, кто помогает делать виртуальные миры роднее Низкий Вам поклон, господа.
Люди помогите версия образа SLES_015.14 скачал ваш патч с русификатором установил его, запускаю игру нажимаю Play начинаеца заглавный клип и вдруг ePXSe выдаёт ошибку REGIM Opcode 01 UNK PC[00145c20] и выкидывает из игры что делать?
Чертовски хорошая работа, но хотелось бы самому для себя попытаться перевести первую часть (не выгоды ради). Вы бы не могли помочь с инструментарием или примерным описанием работы с ресурсами? Я хорошо знаю английский язык и люблю заниматься переводами, поэтому буду благодарен.
Непосредственно для текста использовался Круптар. Не лучший выбор для данного случая, но подходящий. Указатели тут относительные, правда абсолютны в отношении оперативной памяти. Имеют вид 80xxxxxx, найти можно без проблем относительным поиском, но следует учесть, что первый указатель указывает на последнюю строку в блоке текста, последний - на первую, т.е. идут они в порядке убывания. Графику можно достать Hex-редактором. Для этого достаточно определить её положение любым tim-вьювером и просто "вырезать" tim-файл. С конвертированием, да и даже с редактированием, без проблем справляется Optpix Image Studio for PS2, который гуляет по сети. Все необходимые ресурсы хранятся в файле SILENT, в HILL - медиаданные, ролики и звуки. Текст в ANSI, разделён на блоки, блоков много - для каждой локации свой, если не ошибаюсь. При вставке текста стоит учитывать, что данные грузятся в память по секторам, поэтому выходить за границы последнего сектора настоятельно не рекомендуется, ибо он может быть не загружен в игру.
Всегда хотел заиметь англ. версию с бледными школьниками вместо когтистых мишек как у тебя! Где добыл такую? ))
HoRRoR, я записал ваш перевод на "verbatim" и поиграл на соне, мне очень понравилось, и шрифт хороший, только вот версия игры меня разочаровала. хотелось бы поиграть в менее зацензуренную версию. Помогите пожалуйста!
Например, вместо белых человечков, которые на скрине от Glukovich. В европейской монстры вот такие: (Сделал посветлее с помощь Picasa) Можешь однозначно определить какая у тебя версия по этому признаку. А что конкретно зацензурино в европейской я не знаю. З.Ы. Если что, то мой вопрос 100-летней давности можно считать снятым. Сам не пойму, почему я с переходом на безлимит тянул.. =)
ВНИМАНИЕ!!! Кто качал образ по ссылке с disk.narod ("Silent Hill [E] [M5].iso") - приношу извинения, я перепутал файл и образ был уже пропатчен версией 0.9.4 и для 1.0 не подходит. Я залил нормальный оригинальный и непропатченный образ (переименован в "Silent Hill EUR Multi5 [SLES-01514].iso").
помогите плз.неполучается выполнить последний шаг,непойму как сделать Import File",вы немогли бы подробней описать етот процесс,а то я непойму как импортировать пропатчиные файлы в образ: затем примените патчи SILENT.ppf и HILL.ppf соответственно к файлам SILENT и HILL по аналогии с применением стандартного патча. И последний шаг: Вы должны по очереди щёлкнуть на этих файлах внутри образа правой кнопкой мыши и выбрать пункт "Import File", выбрав уже пропатченные файлы.
именно так я и делаю нажимаю правой кнопкой допустим на silent появляется менюшка из 3-х частей:large icons,small icons,list,details\extract files..,compare files..,find file..,browse file..\show error log,show found files log,show differeces log.а Import File нету.версия проги таже что вы написали
Помогите пожалуйста! Все сделала как в инструкции (пропатчил, и залил обратно), но потом не пойму, если я просто выхожу сохраняется или нет? А если жму сохранить как, то выдает только *.cue! Как сделать так, чтоб в исо было, и я смог на ПСП поиграть?
Елки-моталки! Доделали! Вот молодцы! я в одну из предыдущих версий играл, был в восторге, даже помнится на сайте выложил замечания и пожелания по некоторым. ХоРРоР - ты ващще МУЖИК! Вернул сереньких! Преогроменнейшее спасибище! Так, начинаю проходить еще раз (ничего не остается) Я знал, что Вы ее дожмете, за что и низкий поклон.
Спасибо ребят за перевод=)Если кому надо, то для PSPшников я сконвертил PSX сборку на основе вашего руссификатора и европейского образа,сделал иконку,background и вставил песенку Сradel of forest. Качать здесь http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2843827.
Хоррор,хотя бы сейчас не отмалчивайся! Я хочу пропатчить ПК-версию data.iso оба патча пробовал ставить че то игра глзла на заставке. Каким патчем конкретно пользоваться?
Stalker4, ПК версии СХ1 НЕТ, а то что ты называеш ПК обычный эмуль, и касательно установки, читай шапку темы внимательно, там ведь написано что патч ставится только на чистую (не русифицированую) европейку;)
Знаем, видели. В папке "пека-версией" лежат: образ игры с PS1 (data.iso), эмулятор ePSXe и простенькая оболочка, через которую запускается эмулятор с игрой.
З.Ы. Но еслит тебе уж так сильно хочется играть в "ПК" версию, скачай европейку по ссылке выше, пропатч и обозви data.iso, после чего замени аналогичный файл в папке с эмулем на пропатченый
Если тебе лень уделить от силы полчаса, чтобы внимательно прочесть комментарии и тему на форуме, то не испытывай терпение людей и скачай уже готовый пропатченный образ, например, отсюда.
Stalker4, если ты патчиш полный образ то в конце операции будет ошибка, или же можеш взять этот патч http://consolgames.ru/get_translation.php?t=Silent_Hill_universal_patch разобрать образ при помощи CDMage пропатчить и собрать (я делал так) тогда и контрольные суммысовпадут и проблем с патчем не будет . Разумеется если версия образа точно SLES_015.14 и ничего переименовыват и переназывать ненужно, когда я говорил о переименовывании то имел ввиду что таким образом уже готовый пропатченый образ можно подсунуть сборке с эмулем SilentScape, хотя я бы советовал перекачать версию эмуля посвежее ибо там кажись ePSXe 1.5.0 ? а уже давно есть 1.7.0
HoRRoR, да я просто на скрин не посмотрел и подумал что вообще пропатчить не получается:((
Большое СПАСИБО всем, кто трудился над этим переводом. Особое спасибо, конечно, HoRRoRу. Перевод очень классный получился. Вряд ли кто-то сможет сделать лучше. Только вот я не пойму одного: Хоррор, ну обьясни плиз мне идиоту, чем же все таки отличаются американская и европейская версии? Вот к примеру у меня на диске с соньки стоит версия SLUS_007.07 (типа американская) и там бродят точно такие же человечки с ножами, как и в версии, которую ты выложил. Единственное отличие, которое я заметил это то, что они кричат по-разному. Или существует несколько американских версий?
Ага, у нас монстры из незацензуренной американской версии. Тут были стоны, что в европейке монстры "неправильные", и ХоРРоР вклеил "правильных" монстров с ножами.
В непропатченной европейской версии на их месте вот что:
Ах да, dema об этом писал выше в комментариях и даже прилагал скриншот, но повторить ведь не вредно?
Аааа, ясно. Спасибо за информацию. Но на самом деле на важно, какие монстры, главное, что перевод действительно суперский. А эт я так, для расширения кругозора.)
Привет всем! Скачаль здесь патч и образ для перевода. В архиве с патчем лежит только один файл Silen_Hill_RUS_cg.ppf. Когда воспользовался программой PPF-O-MATIC v3.0, она выдала ошибку "This patch attemps to write in an area outside this image. This operation has been cancelled." Помогите, пожалуйста! У меня РС0верся, скачанная отсюда: http://www.hometown.ru/sh1info.htm
Да не получается ничего! Скачиваю образ "Silent Hill EUR Multi5 [SLES-01514]" и патч "Silent_Hill_RUS_cg" в "WinRar", открываю программу PPF-O-MATIC v3.0, кликаю по "дискеткам" на патче и на образе - программа их не видит в папке загрузки, пока их не разархивируешь...стоит разархивировать - программа видит патч в папке загрузки в "WinRar"е, кликаю по "дискетке" на образе - так программа по-прежнему не видит образ в папке загрузки! Если попытаться открыть образ через "WinRar", то выходит сообщение "Архив поврежден или имеет неизвестный формат", если образ разархивировать - викладывается такой же архив WinRar с таким же названием. Программа PPF-O-MATIC уже видит его, но выдает ошибку "This patch attemps to write in an area outside this image. This operation has been cancelled." Что я не так делаю, подскажите, пожалуйста! Уже 2 дня с утра до ночи повозился (благо, отпуск ) и со стандартным патчем и с универсальным...и ничего!
Да, на ошибку забиваем и играем на эмуляторе, только сам ISO образ не надо эмулировать на компе как виртуальный привод, а прямо в ePSXe выбираем наш пропатченный iso образ и радуемся))
Спасибо за перевод. (правда я ожидал и голосовой перевод тоже) отличная работа
Между пириводом и озвучкой большая разница а некотырые любительские озвучки очень даже ничего (например от команды anidub), правда им конечно далеко до профессиональных актеров.Еще как вариант можно разместить на сайте объявление о поиске талантливых людей для озвучки СХ.
Зачем озвучивать SH??? какой бы не был перевод он все равно не передаст правильную интонацию и тем самым испортит атмосферу игры... лучший вариант не трогать озвучку и играть с проф. переведенными сабами.. это касается всей серии SH PS Спасибо еще раз за проделанный труд Consolgames Team
visaidj Так то я с тобой согласен и если честно не играл ни в одну часть SH с русской озвучкой(скорее всего потому что такой просто нет) и если честно то не очень то хочется.
Мы не будем идти на поводу ни у синдрома утёнка со всем его субъективизмом («оригинальная озвучка неприкосновенна»), ни у сомнительного и не менее субъективного мнения насчёт фанатской озвучки («анимешники-энтузиасты хорошо озвучивают»). Оставьте это для бесполезных холиваров на форумах. Наше объективное мнение: у нас нет средств и возможности делать хорошую озвучку, поэтому мы и не пытаемся. Была бы возможность - почему бы и нет? Для озвучкофобов можно было бы сделать патч без озвучки.
Я уже давно когда-то скачивал пропатченную исо на каком-то сайте. Позже я узнал, что перевод - это ваша работа;) Нет нужды говорить, что она выполнена очень качественно. Пока играешь в игру, прям чувствуется как всё старательно проработанно знающими людьми (Вами), и от этого просто морально приятно играть. Спасибо огромнейшое за Ваш бесценный труд, аккуратность и упорство. Отдельно желаю тебе HoRRoR и Dangaard'у успехов в учёбе и работе, больше на100ящих друзей, хороших оригинальных идей, как можно меньше проблем в личной жизни, а также здоровья и мудрости.
Спасибо огромное за пепевод! Но не могли бы вы залить универсальный патч или сказть как бороться с етой ошибкой: "This patch attemps to write in an area outside of this image. This operation has been cancelled." Образ у меня правильный из неофицеальной PC версии, ставил на чистый образ без предыдущих обновлений. Подскажите пожалуйста
Уже кучу раз эта проблема обсуждалась. Это сообщение не влияет на установку патча. "This operation has been cancelled" относится к "write in area outside of this image", а не к установке патча в целом.
Спасибо за ответ, очень фанатею от сайлента поетому не хотелось начинать из за етой ошибки вдруг где-то выбросит или висанёт, просто до етого всегда универсальный ставил. и снова спасибо
Hello. I' m polish romhacker and I want to translate Silent Hill to polish. Can you help me with that? What tools or scripts did you use to edit this game?
After reading the difference of the PAL and NTSC version of the game i've decide to combine them, possible?
I Juste want to put the NTSC ''Child Zombies'' into the PAL (Originaly contain ''Mumblers''). Second time, put the NTSC title screen into the PAL. Why i want to do that? My english is not perfect , and only PAL containt other languages... and the ''Missing Newspaper Article''.
Ребят, пол вечера ломал голову и только сейчас понял в чем дело... Мне нужен универсальный патч, ибо стандартный не ставится, где я могу его найти. Буду очень благодарен.
Я беру образ и патч с этой страницы, вставляю в программу ppf-o-matic, нажимаю apply и выходит ошибка:"This patch attempts to write in an area outside of this image. This operation has been canceled."
На самом деле патч установился не до конца, судя по всему! Первая картинка загрузилась пропатченой, и сразу же, начинается заставка, и через секунду, где должен появляться текст — эта секунда кольцуется-зависает
Ошибка:"This patch attempts to write in an area outside of this image. This operation has been canceled." возникает из-за того, что патч битый. По смещению 0x8B3041 должен находиться 8-байтный адрес смещения данных в образе диска. Но там только 0xFFFFFFFFFFFFFFFF что трактуется патчером как несуществующий адрес -1. Переделайте патч, пожалуйста.
Да, известная ошибка. Не помню точно, баг ли это консольной версии генератора патча или самого патчера.
В любом случае, «this operation has been canceled» относится только к попытке записать данные по несуществующему смещению, сам же патч устанавливается нормально. Для пущей уверенность можешь проверить md5.
Это не баг патчера 100%. Может быть баг генератора патча. Лучше бы переделали. Просто не все патчеры будут с ним работать. Например мой патчер под андроид этот патч не принимает, да и поддержку битых патчей делать не хочу.
Отличнейший перевод! Смотрел видеопрохождение СХ1 с Вашим переводом, видно, что с душой к делу подошли! Особенно к такому шедевру, который не устаревает уже второй десяток лет У Меня вопрос: играл до этого на американской версии, открывал секреты, осталось пройти игру на максимальный рейтинг, а вот сохранение на эмуле для европейки не подходит Есть ли шанс создать перевод для американки? Второй вопрос: если есть более менее приятная аудиоозвучка, возможно ли ее внедрить в европейку с Вашим же переводом ? Очень бы хотелось продолжать игру, но не хочется начинать все сначала Да и хочется завершить фан-подход с расположением всех предметов уже на картах с Вашим переводом думаю многим это будет интересно.
Сохраненки от американки можно редактировать! Я взял сохраненку от американской версии и при помощи программы MemcardRex сменил регион с америки на европу. Потом подсунул сохраненку в эмулятор, и европейская версия ее приняла!
Подходящий оБраз заблокирован. Повторите пожалуйста
Вы должны войти, чтобы отправлять комментарии на этот сайт - пожалуйста, либо войдите, либо - если вы еще не зарегистрированы - [щелкните] здесь , чтобы зарегистрироваться
В сети
Гостей: 5, Пользователей: 0 ...
рекорд он-лайн: 183 (Пользователей: 0, Гостей: 183) в 04.04.2020, 20:53